/ / Новости PRAVO.BY
14.10.2020

Подведены итоги обсуждения проекта постановления МЧС по вопросам обеспечения промышленной безопасности лифтов

Подведены итоги общественного обсуждения проекта постановления Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь «Об утверждении Правил по обеспечению промышленной безопасности лифтов, строительных грузопассажирских подъемников, эскалаторов, конвейеров пассажирских».

Организатор общественного обсуждения проектов постановлений – Министерство по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь.

Обсуждение проводилось на Правовом форуме Беларуси с 25 сентября по 5 октября 2020 г.

В процессе обсуждения поступило 4 сообщения.

СВОДНАЯ ТАБЛИЦА

замечаний и (или) предложений, рассмотренных в ходе публичного обсуждения проекта постановления Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь «Об утверждении Правил по обеспечению промышленной безопасности лифтов, строительных грузопассажирских подъемников, эскалаторов, конвейеров пассажирских»

Структурный элемент проекта нормативного правового акта

Содержание замечаний и (или) предложений

Результат рассмотрения замечаний и (или) предложений

 

Обоснование
(в случае неучета)

Редакция (в случае учета)

 

 

В целом проект не в полной мере согласуется с нормами Договора о Евразийском экономическом союзе, подписанном в г. Астана 29 мая 2014 года (далее – Договор). Так, согласно части второй пункта 2 статьи 53 Договора государства-члены обеспечивают обращение продукции, соответствующей требованиям технического регламента Союза (технических регламентов Союза), на своей территории без предъявления дополнительных по отношению к содержащимся в техническом регламенте Союза (технических регламентах Союза) требований к такой продукции и без проведения дополнительных процедур оценки соответствия. Со дня вступления в силу технического регламента Союза на территориях государств-членов соответствующие обязательные требования к продукции или к продукции и связанным с требованиями к продукции процессам проектирования (включая изыскания), производства, строительства, монтажа, наладки, эксплуатации, хранения, перевозки, реализации и утилизации, установленные законодательством государств-членов или актами Комиссии, действуют только в части, определенной переходными положениями, и с даты завершения действия переходных положений, определенных техническим регламентом Союза и (или) актом Комиссии, не применяются для выпуска продукции в обращение, оценки соответствия объектов технического регулирования, государственного контроля (надзора) за соблюдением требований технических регламентов Союза (часть первая пункта 3 статьи 53 Договора). При этом следует учитывать, что на территории ЕАЭС действует технический регламент Таможенного союза «Безопасность лифтов» (ТР ТС 011/2011), который вступил в силу с 15 февраля 2013 года.

Справочно. Согласно статье 1 указанного Технического регламента его действие распространяется на все лифты и устройства безопасности лифтов (буферы, ловители, ограничители скорости, замки дверей шахты, гидроаппараты безопасности). Действие технического регламента не распространяется на лифты, предназначенные для использования и используемые:

в шахтах горной и угольной промышленности;

на судах и иных плавучих средствах;

на платформах для разведки и бурения на море;

на самолетах и летательных аппаратах, а также на лифты:

с зубчато-реечным или винтовым механизмом подъема;

специального назначения для военных целей

Не учтено.

Не указаны какие конкретно пункты (нормы, требования) проекта Правил не согласуются с нормами Договора о Евразийском экономическом союзе.

Проект Правил разработан в рамках развития национального законодательства, а именно статьи 20 Закона Республики Беларусь от 5 января 2016 г. № 354-З «О промышленной безопасности» и гармонизирован с требованиями ТР ТС 011/2011 «Безопасность лифтов», ТР ТС 010/2011 «Безопасность машин и оборудования»

 

 

Пункт 2

Абзац первый пункта 2 проекта Правил не соответствует требованиям подпункта 3.9 пункта 3 Декрета Президента Республики Беларусь от 23 ноября 2017 г. № 7 «О развитии предпринимательства», согласно которому государственные стандарты Республики Беларусь будут являться обязательными для соблюдения субъектами хозяйствования только при ссылке на них в технических регламентах Республики Беларусь, а равно, если сами субъекты хозяйствования в добровольном порядке заявили об обязательности их соблюдения Аналогичные нормы содержатся в статье 23 Закона Республики Беларусь от 5 января 2004 г. № 262-З «О техническом нормировании и стандартизации». С учетом того, что межгосударственные стандарты (ГОСТ) введены в действие в качестве государственных стандартов Республики Беларусь, к ним в полной мере должны применяться вышеуказанные предписания. Включение ссылок на государственные (межгосударственные) стандарты в текст обязательного для применения нормативного правового акта фактически придает нормам государственных (межгосударственных) стандартов обязательный характер. Вместе с тем в соответствии с указанными выше законодательными актами это допускается только путем ссылок на них в технических регламентах Республики Беларусь, а не в ведомственных нормативных правовых актах. Таким образом, при необходимости использования в Правилах определений соответствующих терминов их следует закрепить непосредственно в тексте пункта 2 Правил, исключив ссылки на ГОСТ

Не учтено.

Считаем нецелесообразным переписывать содержание стандартов, содержащих исключительно термины и их определения, в Правила. Кроме того, имеется аналогия использования ссылок на аналогичные по сути стандарты по грузоподъемным кранам в действующих, прошедших юридическую экспертизу Правилах по обеспечению промышленной безопасности грузоподъемных кранов, утвержденных постановлением МЧС от 22 декабря 2018 г. № 66

 

-

Пункт 30

Звуковая сигнализация, подаваемая пультом оборудования диспетчерского контроля за работой ПОО, должна позволять обслуживающему персоналу различить сигнал неисправности ПОО от сигнала вызова пользователя на связь с обслуживающим персоналом. Тип ошибки отражается в виде световой сигнализации, а не звуковой. Это правильно и так должно быть. В противном случае, когда на пульт придет сигнал о сбое в работе нескольких лифтов, идентифицировать уже будет крайне сложно.

Предлагаемая редакция:

«30. Звуковая и/или световая сигнализация, подаваемая пультом оборудования диспетчерского контроля за работой ПОО, должна позволять обслуживающему персоналу различить сигнал неисправности ПОО от сигнала вызова пользователя на связь с обслуживающим персоналом.»

 

Учтено:

«30. Звуковая и (или) световая сигнализация, подаваемая пультом оборудования диспетчерского контроля за работой ПОО, должна позволять обслуживающему персоналу различить сигнал неисправности ПОО от сигнала вызова пользователя на связь с обслуживающим персоналом.»

 

Пункт 76

Сварочные работы должны выполняться в соответствии с технологическими документами, технологическими инструкциями по сварке (WPS), разработанными изготовителем ПОО или специализированной организацией. Технологии не прописывает ни один производитель. В чертежах обозначается сварка согласно ЕСКД и соответствующим ГОСТам и на этом точка. По тексту Правил нет разъяснений аббревиатуры WPS.

Предлагаемая редакция:

«76. Сварочные работы должны выполняться в соответствии с требованиями изготовителя ПОО или специализированной организацией, разработавшей конструкторскую документацию.»

Не учтено.

В соответствии со стандартом СТБ ISO 15607-2009 «Технологическая инструкция и квалификация технологических процессов сварки металлических материалов Общие правила» обозначение WPS является сокращением, применяемым при квалификации технологических процессов сварки и обозначает WPS (Welding Procedure Specification) – инструкция на квалифицированный технологический процесс сварки

-

Пункт 77

Технология изготовления, реконструкции, модернизации, монтажа, ремонта ПОО с применением сварки и технологические инструкции по сварке (WPS) должны быть утверждены руководителем организации, разработавшей вышеуказанные процессы. Технологический процесс сварки, применяемый при изготовлении, реконструкции, модернизации, монтаже и ремонте металлоконструкций ПОО должен быть аттестован (квалифицирован).

Пункт 77 нужно конкретизировать, к каким конструкциям относится данное требование. В связи с тем, что за последние 20 лет мы не сталкивались с аварийными ситуациями по причине некачественной сварки. Считаем, что требование по квалификации техпроцесса сварки не должно распространяться на работы по приварке кронштейнов направляющих и дверей шахты к закладным деталям, на сварку шин заземления, установку решеток, лестничных маршей и т.п. Следует отметить, что данное предложение обсуждалось на заседании научно-технического совета с участием представителей лифтового сообщества и было ими поддержано. Кроме того, требования к сварному шву всегда излагаются в монтажной документации заводом изготовителем. Так же после монтажа, после ремонтов с применением сварки производится внутренний контроль специалистами сварочного производства и обязательно проводятся освидетельствования ПОО аттестованными экспертами, которые выполняют в том числе и визуальный контроль сварных швов. Для изготовителя оборудования, для ремонта или монтажа несущих металлоконструкций с применением сварки требование о квалификации сварки является актуальным. Предлагаем следующую редакцию – 2-е предложение «Технологический процесс сварки, применяемый при изготовлении, реконструкции, модернизации, монтаже и ремонте металлоконструкций ПОО (за исключением работ по приварке кронштейнов направляющих и деверей шахты к закладным деталям, по сварке шин заземления, установку решеток, лестничных маршей и т.п.) должен быть аттестован (квалифицирован).».

По пункту 82 – то же, что и по пункту 77

 

Учтено частично. Предлагаемая редакция:

«Технология изготовления, реконструкции, модернизации, монтажа, ремонта ПОО с применением сварки и технологические инструкции по сварке (WPS) должны быть утверждены руководителем организации, разработавшей вышеуказанные процессы.

Технологический процесс сварки, применяемый при изготовлении ПОО, а также применяемый при реконструкции, модернизации, монтаже и ремонте подъемников, эскалаторов должен быть аттестован (квалифицирован).»

 

Пункт 78

Согласование результатов и области распространения производственной аттестации (квалификации) технологии сварки и установление срока действия результатов и области распространения аттестации (квалификации) технологии сварки осуществляется в соответствии с пунктом 20.23 единого перечня административных процедур, осуществляемых государственными органами и иными организациями в отношении юридических лиц и индивидуальных предпринимателей. ТРЕБОВАНИЯ АБСОЛЮТНО НЕ ОБОСНОВАНЫ!!! Технологический процесс сварки, условия выполнения работ, требования изготовителя, сварочное оборудование от объекта к объекту постоянно меняются!!!! Специализированная организация поручает эту работу аттестованному сварщику, квалификация которого позволяет учесть все условия, чтобы выполнить сварочное соединение качественно в соответствии с требованиями изготовителя!!! Справочно: за все время не было ни одного случая, чтобы по причине низкого качества сварки произошел инцидент или несчастный случай на лифтах! Предлагаемая редакция:

«78. Согласование результатов и области распространения производственной аттестации (квалификации) технологии сварки и установление срока действия результатов и области распространения аттестации (квалификации) технологии сварки осуществляется в соответствии с пунктом 20.23 единого перечня административных процедур, осуществляемых государственными органами и иными организациями в отношении юридических лиц и индивидуальных предпринимателей.»

 

Учтено частично.

Исключена аттестация сварки при реконструкции, модернизации, монтаже, ремонте лифтов и соответственно не требуется ее согласование

Пункт 79

Сварка должна производиться в помещениях (местах), исключающих влияние неблагоприятных атмосферных условий на качество сварных соединений. Выполнение сварочных работ на открытом воздухе допускается по специальной технологии при условии защиты мест сварки от атмосферных осадков и ветра. Технологии разрабатываются с учетом условий выполнения работ. И разработка технологий под изменение погодных условий – это затягивание времени выполнения работ и никому ненужная бюрократия! Аттестованный сварщик обучается тому, когда можно варить, а когда нет и тому, каким образом добиться качественного соединения в тех или иных погодных условиях.

Предлагаемая редакция:

«79. Сварка должна производиться в помещениях (местах), исключающих влияние неблагоприятных атмосферных условий на качество сварных соединений. Выполнение сварочных работ на открытом воздухе допускается при условии защиты мест сварки от атмосферных осадков и ветра.»

Не учтено.

В случае проведения работ на открытом воздухе при отрицательных температурах требуется разработка специальных технологических процедур, обеспечивающих качество сварных соединений

 

Пункт 82

Сварные соединения металлоконструкций ПОО должны иметь клеймо или другое обозначение, позволяющее установить фамилию сварщика, производившего сварку. Метод маркировки, применяемый для сварных соединений, не должен ухудшать качество изделий. Маркировка должна выполняться методами, обеспечивающими ее сохранность в процессе эксплуатации ПОО. ТРЕБОВАНИЯ АБСОЛЮТНО НЕ ОБОСНОВАНЫ и ведут к повышению затрат! О чем вообще речь? Монтажник с клеймом и клеймо на каждой закладной?! Это шутка такая? Правила должны работать, а не жить своей жизнью, которая не пересекается с реалиями, и не должны вести к тому, что работы будут выполнятся значительно дольше при том, что их качество останется прежним! В соответствии с ТНПА клеймо ставится только на сварочных конструкциях I класса! Предлагаемая редакция:

«82. Специализированная организация должна документально фиксировать специалиста (сварщика), производившего сварку при изготовлении или на объекте монтажа, реконструкции, модернизации ПОО и обеспечить хранение данной информации на протяжении срока эксплуатации ПОО.»

 

Учтено частично.

Предлагаемая редакция:

«82. Сварные соединения металлоконструкций ПОО первого класса должны иметь клеймо или другое обозначение, позволяющее установить фамилию сварщика, производившего сварку. Метод маркировки, применяемый для сварных соединений, не должен ухудшать качество изделий. Маркировка должна выполняться методами, обеспечивающими ее сохранность в процессе эксплуатации ПОО.»

Пункт 109

Результаты контроля должны быть документированы и отражать следующую информацию: о дате и времени контроля; о лице, оценивающем качество работ в порядке контроля; о наименовании частей и элементов ПОО, технического устройства, подверженных контролю, места их расположения со ссылкой на конструкторский документ; о результатах контроля и об оценке качества выполненных работ. Документированная информация должна быть пронумерована, прошнурована и скреплена подписью лица, ответственного за ведение работ по монтажу (наладке) оборудования ПОО, технических устройств (далее – информация о выполненных работах). Введение дополнительного журнала должно быть обосновано, т.к. это ведет к увеличению затрат и повышению уровня бюрократизации. Чем обоснована необходимость введение дополнительного контроля. Монтаж лифта – сборка деталей конструктора при помощи резьбовых соединений, сварки и т.д. Проконтролировать качество выполнения работ любого этапа можно на последней стадии. Контроль качества работ по монтажу, модернизации, реконструкции и наладке – непосредственная обязанность производителя работ. А перед вводом в эксплуатацию контроль качества работ производится экспертом Госпромнадзора, завода-производителя и обслуживающей организации. Неужели этого не достаточно, или ведение журнала позволит повысить качество работ?!

Не учтено.

В указанном пункте не требуется оформление дополнительного журнала. Результаты контроля могут оформляться в документах специализированной организации, предусмотренных системой контроля качества выполнения работ.

Например. В соответствии с Правилами ведения журнала производства работ, утвержденными постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 18.03.2010 № 383, журнал производства работ ведется на объектах строительства (в том числе реконструкции, реставрации, капитального ремонта

и благоустройства). В указанном журнале возможно оформление результатов контроля

-

Пункт 132

Предлагаю исключить данный пункт: 132. Владелец ПОО обеспечивает содержание ПОО, технического устройства в исправном состоянии и их безопасную эксплуатацию путем выполнения следующих мероприятий: обеспечивается эксплуатация ПОО, технического устройства в соответствии с их эксплуатационными документами, требованиями настоящих Правил, ТР ТС, ТР ЕАЭС, вступивших в силу и действие которых на них распространяется; организовываются подготовка и проверка знаний по вопросам промышленной безопасности лиц, ответственных за эксплуатацию ПОО, а также проверка знаний по вопросам промышленной безопасности обслуживающего персонала; обеспечиваются обслуживающий персонал – инструкциями по безопасному ведению работ, лица, ответственные за эксплуатацию ПОО – инструкциями для лиц, ответственных за эксплуатацию ПОО; обеспечивается контроль выполнения лицами, ответственными за эксплуатацию ПОО, инструкции для лиц, ответственных за эксплуатацию ПОО, требований настоящих Правил, обслуживающим персоналом – инструкций по безопасному ведению работ; осуществляется информирование Госпромнадзора о возникновении аварии или инцидента, несчастного случая. В настоящее время требованиями Закона об охране труда и др. НПА предусмотрено обязательное наличие инструкций по охране труда для каждой специальности и рабочие инструкции. Предлагается ввести еще одну инструкцию, которая будет дублировать существующие или о существующих инструкциях и идет речь в данном пункте Правил? Предлагаемая редакция:

«132. Владелец ПОО обеспечивает содержание ПОО, технического устройства в исправном состоянии и их безопасную эксплуатацию путем выполнения следующих мероприятий: обеспечивается эксплуатация ПОО, технического устройства в соответствии с их эксплуатационными документами, требованиями настоящих Правил, ТР ТС, ТР ЕАЭС, вступивших в силу и действие которых на них распространяется; организовываются подготовка и проверка знаний по вопросам промышленной безопасности лиц, ответственных за эксплуатацию ПОО, а также проверка знаний инструкций по охране труда и рабочих инструкций обслуживающего персонала; обеспечиваются обслуживающий персонал – инструкциями по охране труда и рабочими инструкциями, лица, ответственные за эксплуатацию ПОО – инструкциями для лиц, ответственных за эксплуатацию ПОО; обеспечивается контроль выполнения лицами, ответственными за эксплуатацию ПОО, требований настоящих Правил, обслуживающим персоналом – инструкций по охране труда и рабочих инструкций; осуществляется информирование Госпромнадзора о возникновении аварии или инцидента, несчастного случая.»

Не учтено.

Законодательство в области промышленной безопасности, в том числе правила по обеспечению промышленной безопасности, не регулируют вопросы охраны труда.

Кроме того, имеются аналогичные нормы по обеспечению обслуживающего персонала инструкциями по безопасному ведению работ в действующих, прошедших юридическую экспертизу Правилах по обеспечению промышленной безопасности грузоподъемных кранов, утвержденных постановлением МЧС от 22 декабря 2018 г. № 66, Правилах по обеспечению промышленной безопасности аттракционов, утвержденных постановлением МЧС от 27 декабря 2019 г. № 67

-

Пункты 133, 134

Пункты 133, 134 – пунктом 134 предусмотрена, в случае обслуживания ПОО собственными силами, возможность возложения обязанностей ответственных лиц на индивидуального предпринимателя. Индивидуальный предприниматель является таким же субъектом хозяйствования, как и юридическое лицо. Налицо, по нашему мнению, дискриминация по форме собственности. Кроме того, пунктом 133 также предусмотрена возможность заключения договора владельцем ПОО с работником другого субъекта хозяйствования для исполнения обязанностей инженера по промышленной безопасности. Почему договор возможен только с физлицом, а не со специализированной организацией? Непонятно, кто будет контролировать и оценивать работу лица, с которым заключен договор. По нашему мнению, заключение договора с юридическим лицом повысило бы уровень ответственности. Считаем, что в пунктах 133 и 134 необходимо предусмотреть возможность для владельца ПОО заключения договоров для выполнения этих функций и с юридическими лицами

По пункту 133. Не учтено.

В соответствии со статьей 26 Закона Республики Беларусь от 5 января 2016 г. № 354-З «О промышленной безопасности» производственный контроль является исключительно обязанностью владельца ПОО. Привлечение по договору специализированой организации не позволит реализовать задачи и функции производственного контроля и приведет к самоустранению владельца ПОО от обеспечения его безопасной эксплуатации

По пункту 134. Учтено частично.

Исключена возможность привлечения на договорной основе индивидуальных предпринимателей.

Предлагаемая редакция:

«В случае, если владелец ПОО обеспечивает обслуживание и ремонт ПОО силами своей организации назначается:

лицо, ответственное за безопасную эксплуатацию ПОО;

лицо, ответственное за обслуживание и ремонт ПОО.

При этом допускается возлагать обязанности указанных

лиц на одного работника владельца ПОО.»

Пункт 135

Часть третья пункта 135 – исходя из изложения данного пункта, только владельцем может быть назначено лицо ответственное за безопасную эксплуатацию. В связи с тем, что в Республике Беларусь имеются микроорганизации (с минимальным штатом сотрудников), эксплуатирующие ПОО, следует предусмотреть возможность (например, для ЖСК и ТС) возложения этих обязанностей на стороннюю организацию. Введение в штат тех же ЖСПК дополнительных специалистов вызовет рост стоимости коммунальных услуг, хотя эта стоимость регулируется государством. Также мы можем создавать предпосылки к социальной напряженности вследствие возможного большого количества запрещений эксплуатации лифтов из-за отсутствия в штате этих организаций специалистов. Также непонятно, почему не предусмотрена возможность привлекать хотя бы сторонних лиц или сторонние организации по аналогии с п. 133 и 134. Исходя из этого, так же необходимо откорректировать обязанности лица, ответственного за безопасную эксплуатацию (приложение 9).

п.135. Владелец ПОО вправе для выполнения работ по обслуживанию и ремонту ПОО привлекать по договору специализированную организацию, имеющую соответствующее специальное разрешение (лицензию) на право осуществления деятельности в области промышленной безопасности. При этом в договорах между ними должны быть определены права, обязанности, ответственность сторон по обеспечению безопасной эксплуатации ПОО с учетом требований настоящих Правил. В этом случае владелец ПОО назначает лицо, ответственное за безопасную эксплуатацию, а специализированная организация назначает лицо, ответственное за обслуживание и ремонт ПОО. Владелец ПОО, специализированая организация устанавливают основные обязанности лица, ответственного за безопасную эксплуатацию ПОО, лица, ответственного за обслуживание и ремонт ПОО, согласно приложению 9. Действующая редакция Правил допускают назначение ответственного за БЭЛ от специализированной организации, что решает большую проблему маленьких организаций, которые являются владельцами ПОО

 

Учтено частично.

Пункт дополнен 135 частью следующего содержания:

«При эксплуатации лифта в жилом фонде, учреждениях здравоохранения, образования допускается возлагать обязанности лица, ответственного за безопасную эксплуатацию ПОО, на работника специализированой организации.»

Пункт 139

Обслуживание ПОО, технического устройства проводится обслуживающим персоналом в соответствии с инструкциями по безопасному ведению работ, разработанными на основании руководства (инструкции) по эксплуатации ПОО, технического устройства, а также требований настоящих Правил. См. п. 132. Предлагаемая редакция:

«139. Обслуживание ПОО, технического устройства проводится обслуживающим персоналом в соответствии с рабочими инструкциями, разработанными на основании руководства (инструкции) по эксплуатации ПОО, технического устройства, а также требований настоящих Правил.»

Не учтено.

Законодательство в области промышленной безопасности, в том числе правила по обеспечению промышленной безопасности, не регулируют вопросы охраны труда.

Кроме того, имеются аналогичные нормы по обеспечению обслуживающего персонала инструкциями по безопасному ведению работ в действующих, прошедших юридическую экспертизу Правилах по обеспечению промышленной безопасности грузоподъемных кранов, утвержденных постановлением МЧС от 22 декабря 2018 г. № 66, Правилах по обеспечению промышленной безопасности аттракционов, утвержденных постановлением МЧС от 27 декабря 2019 г. № 67

 

 

Пункт 142

Часть вторую пункта 142 изложить в следующей редакции «Осмотр обслуживающим персоналом лифта, подключенного к системе диспетчерского контроля за его работой, которая обеспечивает выполнение требований пунктов 32, 33, 34 и абзацев третьего, шестого, седьмого пункта 35 Правил, допускается производить с периодичностью установленной заводом изготовителем.». Уже на данном этапе современные системы диспетчерского контроля позволяют полностью контролировать состояние лифта вплоть до наличия освещения в купе и исправности переговорной связи с идентификацией и локализацией неполадок.

Непонятно, чем вызвано ограничение «не реже чем 2 раза в месяц».

Ведь периодичность осмотров устанавливается заводом-изготовителем. И у каждого из них свои требования. Следует отметить, что количество осмотров непосредственно влияет на стоимость услуг, а предельная максимальная стоимость услуг по обслуживанию лифтов регулируется государством. Соответственно нет необходимости производить осмотры лифта не реже 2-х раз в месяц.

Ежесменный (ежедневный) осмотр ПОО должен быть поручен обслуживающему персоналу, осуществляющему наблюдение за работой ПОО, и проводиться в соответствии с его инструкциями по безопасному ведению работ, а также с учетом местных условий эксплуатации. Осмотр обслуживающим персоналом лифта, подключенного к оборудованию диспетчерского контроля за его работой, допускается проводить с периодичностью, определенной изготовителем лифта, но не реже двух раз в месяц. Необоснованно требование к максимальному интервалу проведения осмотров. Есть письмо ОАО «Могилевлифтмаш», которое допускает при полном диспетчерском контроле лифтов (кроме общежитий) проводить осмотры 1 раз в месяц. Предлагаемая редакция:

«142. Ежесменный (ежедневный) осмотр ПОО должен быть поручен обслуживающему персоналу, осуществляющему наблюдение за работой ПОО, и проводиться в соответствии с его инструкциями по безопасному ведению работ, а также с учетом местных условий эксплуатации. Осмотр обслуживающим персоналом лифта, подключенного к оборудованию диспетчерского контроля за его работой, допускается проводить с периодичностью, определенной изготовителем лифта.»

 

Учтено частично.

Пункт 142 дополнен частью следующего содержания:

«При отсутствии указанных сведений в эксплуатационных документах осмотр обслуживающим персоналом лифта, подключенного к оборудованию диспетчерского контроля за его работой, осуществляется не реже двух раз в месяц.»

Пункт 163

На двери машинного (блочного) помещения должна быть надпись (табличка) «Машинное (блочное) помещение лифта(-ов). Посторонним вход запрещен» с указанием регистрационного(ых) номера(-ов), даты (дат) назначенного технического(-их) освидетельствования(-ий) лифта(-ов). Как это реализовать? В соответствии с требованиями ГОСТ 33984.1 надпись должна быть несмываемая, а дата ТО будет меняться ежегодно? Предлагаемая редакция:

«163. На двери машинного (блочного) помещения должна быть надпись (табличка) «Машинное (блочное) помещение
лифта(-ов). Посторонним вход запрещен».»

 

Учтено частично.

Пункт 163 изложен в следующей редакции:

«163. Со стороны входа в машинное (блочное) помещение лифта(-ов) на входной двери машинного (блочного) помещения должна быть надпись (табличка) «Машинное (блочное) помещение лифта(-ов). Посторонним вход запрещен» с указанием регистрационного(-ых) номера(-ов), даты (дат) назначенного технического(-их) освидетельствования(-ий) лифта(-ов).

Допускается надпись (табличку), содержащую информацию о дате (датах) технического(-их) освидетельствования(-ий) лифта(-ов) размещать на двери машинного помещения со стороны выхода из машинного (блочного) помещения.»

Пункт 164

На дверце шкафа управления лифтом, подъемником должна быть надпись (табличка) «Шкаф управления лифтом», «Шкаф управления подъемником» с указанием информации об его регистрационном номере, дате назначенного технического освидетельствования. Шкаф управления лифтом без машинного помещения расположен в общедоступном месте. Если надпись можно будет нанести, стереть или повредить, то в этом никакого смысла нет. Предлагаемая редакция:

«164. При отсутствии машинного помещения на дверце шкафа управления лифтом, подъемником должна быть надпись (табличка) «Шкаф управления лифтом», «Шкаф управления подъемником».»

 

Учтено частично.

Пункт 164 изложен в следующей редакции:

«164. На дверце шкафа управления лифтом (для лифтов

без машинного помещения), подъемником должна быть надпись (табличка) «Шкаф управления лифтом», «Шкаф управления подъемником» с указанием информации об его регистрационном номере, дате назначенного технического освидетельствования.

Допускается надпись (табличку), содержащую информацию о дате технического освидетельствования лифта, подъемника, размещать на дверце шкафа управления с внутренней стороны.»

Пункт 184

Система планово-предупредительного осмотра и ремонта ПОО, технического устройства включает текущее межремонтное обслуживание, а также плановый ремонт. Обслуживающий персонал проводит плановый ремонт (включает текущий ремонт и капитальный ремонт), предусмотренный эксплуатационными документами ПОО, технического устройства по заранее разработанному графику. Владелец, специализированная организация вправе дополнить указанную систему мероприятиями по модернизации, реконструкции

Не учтено.

Так как, система планово-предупредительного осмотра и ремонта – это комплекс организационных и технических мероприятий по уходу, надзору, эксплуатации и ремонту оборудования, направленных на предупреждение преждевременного износа деталей, узлов и механизмов и содержание их в работоспособном состоянии. Работы по модернизации, реконструкции направлены на восстановление ресурса оборудования или повышения его потребительских качеств

-

Пункт 185

В процессе эксплуатации ПОО, технического устройства с целью обеспечения его работоспособности и требований, изложенных в эксплуатационных документах, своевременного регулирования механизмов и устранения неисправностей до ремонта (следующего текущего ремонта или капитального ремонта) назначенный владельцем, специализированной организацией обслуживающий персонал проводит текущее межремонтное обслуживание. Для того, чтобы предотвратить простои лифтов на срок месяц и более, необходимо включить в данный пункт и такой вид ремонта как аварийно-восстановительный (ликвидация отказов). Указ Президента Республики Беларусь от 7 июня 2019 г. № 223 «О закупках в строительстве» допускает только аварийно-восстановительный ремонт (ликвидацию отказов) выполнять без проведения тендера. В противном случае – размещение на ICE-TRAID со всеми установленными сроками (минимум 1 месяц и куча дополнительных бумаг и работы как владельцу, так и специализированной организации). Предлагаемая редакция:

«185. В процессе эксплуатации ПОО, технического устройства с целью обеспечения его работоспособности и требований, изложенных в эксплуатационных документах, своевременного регулирования механизмов и устранения неисправностей и отказов до ремонта (следующего текущего ремонта или капитального ремонта) назначенный владельцем, специализированной организацией обслуживающий персонал проводит текущее межремонтное обслуживание.»

 

Учтено.

Пункт 185 изложен в следующей редакции:

«185. В процессе эксплуатации ПОО, технического устройства с целью обеспечения его работоспособности и требований, изложенных в эксплуатационных документах, своевременного регулирования механизмов и устранения неисправностей (отказов) до ремонта (следующего текущего ремонта или капитального ремонта) назначенный владельцем, специализированой организацией обслуживающий персонал проводит текущее межремонтное обслуживание.

В целях обеспечения оперативного пуска ПОО в работу при внезапной остановке, выходе из строя его оборудования (вследствие непредвидимой поломки, пожара, затопления водой, хищений, стихийного бедствия, вандальных действий и т.д.) проводится аварийно-восстановительный ремонт.»

Пункт 211

Пункт 211 дополнить абзацем следующего содержания:

«Заказчиком работ по техническому освидетельствованию ПОО может являться только владелец ПОО».

В ходе осуществления деятельности мы постоянно сталкиваемся с ситуацией, когда заказчиками услуг по техническому освидетельствованию и диагностированию лифтов выступают организации по обслуживанию лифтов, которое эти же лифты и обслуживают. При этом, часто обслуживающими организациями выдвигаются неприемлемые условия для выполнения таких работ, как по срокам выполнения, так и по организации проведения и оплаты выполненных работ. В первую очередь преследуются собственные цели и решаются свои проблемы. А если экспертная организация проявит принципиальность или выявит слишком много проблем – с ней под любым предлогом расторгнут действующий договор или не заключат новый договор в дальнейшем. В таких случаях экспертные организации находятся в зависимости от обслуживающих организаций. И если владелец лифта и экспертная организация заинтересованы в качественном выполнении работ, то у обслуживающей организации – интерес скрыть выявленные недостатки. Налицо конфликт интересов, который непосредственно влияет на качество выполнения работ по техническому освидетельствованию и диагностированию лифтов.

Нынешняя редакция пункта 211:

«211. Владелец ПОО обеспечивает организацию проведения технического освидетельствования ПОО, доступ специалистов к ПОО, в помещения, в которых размещено оборудование ПОО, предоставление эксплуатационных документов, проектной документации, наличие грузов для проведения испытаний, вес которых подтвержден документально.».

Предлагаемая редакция пункта 211:

«211. Заказчиком работ по техническому освидетельствованию ПОО выступает его владелец. Владелец ПОО обеспечивает организацию проведения технического освидетельствования ПОО, доступ специалистов к ПОО, в помещения, в которых размещено оборудование ПОО, предоставление эксплуатационных документов, проектной документации, наличие грузов для проведения испытаний, вес которых подтвержден документально.».

Обоснование: В настоящее время широкое распространение получает практика, когда в роли заказчика работ по техническому освидетельствованию ПОО выступают обслуживающие организации. При этом специализированные организации, выполняющие работы по техническому освидетельствованию ПОО, административно и финансово зависят от данных организаций. Помимо этого, в пункте 225 Правил обозначено, что Заказчиком работ по техническому диагностированию ПОО выступает его владелец, таким образом владелец должен выступать и Заказчиком работ по техническому освидетельствованию ПОО

 

Учтено.

Пункт 211 изложен в следующей редакции:

«211. Заказчиком работ по техническому освидетельствованию ПОО выступает его владелец.

Владелец ПОО обеспечивает организацию проведения технического освидетельствования ПОО, доступ специалистов к ПОО, в помещения, в которых размещено оборудование ПОО, предоставление эксплуатационных документов, проектной документации, наличие грузов для проведения испытаний, вес которых подтвержден документально.»

Пункт 221

В пункта 221 дописать «электрофизические измерения являются составной частью технического освидетельствования и выполняются организацией, выполняющей техническое освидетельствование лифта и имеющей в своем составе аккредитованную в соответствии с национальным законодательством на соответствующие вида контроля испытательную лабораторию. Не допускается выполнять электрофизические измерения электрооборудования обслуживающей данное ПОО организацией». На практике такие работы выполняются некачественно, чисто формально, а также неаккредитованными организациями, не имеющими отношения к лифтам, эскалаторам и т.п. (без проведения измерений в шахте и машинном помещении лифта!)

 

Учтено частично.

Пункт 213 дополнен частью следующего содержания:

«Испытания изоляции электрических сетей и электрооборудования и измерительный контроль заземления (зануления) оборудования ПОО, при техническом освидетельствовании ПОО проводятся аккредитованной в соответствии с национальной системой аккредитации лабораторией, в области которой указаны контролируемые ПОО.»

Пункт 224

Часть третья пункта 224 – технически очень сложно представлять информацию о проведенных ПТО в 10-дневный срок. Кроме того, следует отметить, что часть организаций представляет сведения в виде реестров и у них не возникает проблем с представлением в 10-дневный срок. В случае если оформлять акт как предусмотрено правилами, то возникают определенные затруднения с выдержкой 10-дневного срока. Например, в случаях если эксперт работал в командировке несколько дней, то после возвращения он сдает акты для последующего анализа, учета и направления в территориальные подразделения Госпромнадзора. Все это требует определенных временных затрат. По нашему мнению, следует увеличить этот срок до 30-ти рабочих дней. По результатам технического освидетельствования с отрицательным результатом информация представляется в 10-дневный срок

 

Учтено частично.

Пункт 224 изложен в следующей редакции:

«224. Информация о результатах технического освидетельствования заносится в паспорт ПОО и заверяется подписью и (или) штампом эксперта, проводившего техническое освидетельствование.

Информация в паспорте ПОО, подвергнутого техническому освидетельствованию, должна содержать сведения:

о результатах проверки наличия и ведения эксплуатационной документации, соблюдения требований промышленной безопасности при эксплуатации ПОО;

о результатах испытания при их проведении (испытания прошел (не прошел);

об исправном (не исправном) состоянии ПОО и о соответствии (не соответствии) ПОО требованиям настоящих Правил;

дате следующего технического освидетельствования.

Информация в письменном виде о результатах технического освидетельствования ПОО, в 15-дневный срок должна быть представлена организацией, проводившей техническое освидетельствование, в обособленное территориальное подразделение, подчиненное Госпромнадзору, по месту регистрации ПОО, в главную военную инспекцию для ПОО, принадлежащих Вооруженным Силам.»

Пункт 234

Пункт 234 – из текста непонятно, основываясь на чем будет прогнозироваться интервал времени (ресурс), в течение которого сохранится работоспособное (исправное) состояние ПОО. В настоящее время такие методики отсутствуют, а дать заключение, например, по ресурсу электродвигателя или редуктора без его полной разборки и визуального осмотра составных частей не представляется возможным

Не учтено.

Указанное требование изложено в части шестой статьи 24 Закона Республики Беларусь от 5 января 2016 г. № 354-З «О промышленной безопасности» и относится не только к лифтам. В соответствии с пунктом 228 проекта Правил в качестве определяющих параметров для прогнозирования интервала времени, в течение которого сохранится работоспособное состояние ПОО, принимаются параметры, изменение которых (в отдельности или некоторой совокупности) может привести ПОО в неработоспособное, неисправное или предельное состояние. Такие параметры и их значения должны определяться специализированной организацией при разработке программы технического диагностирования с учетом сведений, изложенных в эксплуатационной документации изготовителя ПОО

 

Другие новости Pravo.by.

Информация предоставлена Министерством по чрезвычайным ситуациям для Национального правового Интернет-портала Республики Беларусь
При использовании материала гиперссылка на источник обязательна!

Нашли ошибку? Выделите текст с ошибкой и нажмите «Ctrl+Enter».