Проекты законов (текст) |bills1

 

Проект
Внесен Советом Министров
Республики Беларусь

 

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

Об изменении законов

Принят Палатой представителей
Одобрен Советом Республики

Статья 1. Внести в Закон Республики Беларусь от 6 июня 2001 г. № 32-З «О перевозке опасных грузов» следующие изменения:

название главы 2 изложить в следующей редакции:

«ГЛАВА 2
ГОСУДАРСТВЕННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ, ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАДЗОР ЗА ОРГАНИЗАЦИЕЙ РАБОТ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОЙ ПЕРЕВОЗКИ ОПАСНЫХ ГРУЗОВ»;

в статье 6 слова «ситуациям Республики Беларусь» заменить словом «ситуациям»;

в статье 8:

из абзацев третьего и четвертого слова «Республики Беларусь» исключить;

абзац пятый дополнить словами «, его дубликата»;

в статье 9:

из названия слова «Республики Беларусь» исключить;

в части первой:

из абзаца первого слова «Республики Беларусь» исключить;

в абзаце четвертом слова «в области безопасности перевозки опасных грузов» заменить словами «за организацией работ по обеспечению безопасной перевозки опасных грузов»;

абзац пятый исключить;

после абзаца двенадцатого дополнить часть абзацем следующего содержания:

«устанавливает формы свидетельств о подготовке работников субъектов перевозки, занятых перевозкой опасных грузов;»;

в части второй:

из абзацев первого и четвертого слова «Республики Беларусь» исключить;

в абзаце третьем слова «за исключением приема экзаменов и выдачи свидетельств военнослужащим Вооруженных Сил Республики Беларусь, транспортных войск Республики Беларусь и органов пограничной службы Республики Беларусь» заменить словами «их дубликатов, за исключением приема экзаменов и выдачи свидетельств, их дубликатов военнослужащим Вооруженных Сил, транспортных войск и органов пограничной службы»;

в статье 10:

из названия, абзацев первого, второго и шестого слова «Республики Беларусь» исключить;

абзац третий исключить;

в статье 11:

из названия, абзацев первого, второго, шестого – девятого слова «Республики Беларусь» исключить;

абзац третий изложить в следующей редакции:

«осуществляет управление деятельностью подчиненных субъектов перевозки и обеспечивает соблюдение законодательства в области перевозки опасных грузов при перевозке опасных грузов транспортными средствами, принадлежащими Министерству обороны;»;

в абзаце десятом:

слова «Республики Беларусь» исключить;

дополнить абзац словами «, их дубликатов»;

в статье 12:

из названия слова «Республики Беларусь» исключить;

в части первой:

из абзацев первого, второго, пятого – седьмого слова «Республики Беларусь» исключить;

абзац третий изложить в следующей редакции:

«осуществляет управление деятельностью подчиненных субъектов перевозки и обеспечивает соблюдение законодательства в области перевозки опасных грузов при перевозке опасных грузов транспортными средствами, принадлежащими Министерству внутренних дел;»;

в части второй:

из абзаца первого слова «Республики Беларусь» исключить;

из абзаца второго слова «и надзор» исключить;

абзац третий исключить;

в статье 13:

из названия, абзацев первого, второго, пятого – седьмого слова «Республики Беларусь» исключить;

абзац третий изложить в следующей редакции:

«осуществляет управление деятельностью подчиненных субъектов перевозки и обеспечивает соблюдение законодательства в области перевозки опасных грузов при перевозке опасных грузов транспортными средствами, принадлежащими Комитету государственной безопасности;»;

в статье 14:

из названия, абзацев первого, второго, пятого – восьмого слова «Республики Беларусь» исключить;

абзац третий изложить в следующей редакции:

«осуществляет управление деятельностью подчиненных субъектов перевозки и обеспечивает соблюдение законодательства в области перевозки опасных грузов при перевозке опасных грузов транспортными средствами, принадлежащими Государственному пограничному комитету;»;

в абзаце девятом:

слова «Республики Беларусь» исключить;

дополнить абзац словами «, их дубликатов»;

статью 16 изложить в следующей редакции:

«Статья 16. Государственный надзор за организацией работ по обеспечению безопасной перевозки опасных грузов

Государственный надзор за организацией работ по обеспечению безопасной перевозки опасных грузов осуществляется в целях предотвращения, выявления и пресечения нарушения законодательства в области перевозки опасных грузов.

Государственный надзор за организацией работ по обеспечению безопасной перевозки опасных грузов осуществляется в порядке, установленном законодательством о контрольной (надзорной) деятельности:

Госпромнадзором, областными, Минским городским управлениями Госпромнадзора в форме проверок в сфере организации работ по обеспечению безопасной перевозки опасных грузов, в форме мероприятий технического (технологического, поверочного) характера в сфере осмотра объектов перевозки опасных грузов на предмет их технического состояния, оснащения, оформления документации, соблюдения маршрута следования, а также в иных формах государственного надзора, предусмотренных законодательством о контрольной (надзорной) деятельности;

Министерством обороны в форме проверок в сфере надзора за потенциально опасными объектами, производствами и связанными с ними видами деятельности, имеющими специфику военного применения, перечень которых утверждается Советом Министров Республики Беларусь, а также в иных формах государственного надзора, предусмотренных законодательством о контрольной (надзорной) деятельности.

Государственный надзор за организацией работ по обеспечению безопасной перевозки опасных грузов, осуществляемой на объектах перевозки, принадлежащих Министерству внутренних дел, Комитету государственной безопасности, Государственному пограничному комитету, другим войскам и воинским формированиям, не осуществляется.»;

дополнить Закон статьей 161 следующего содержания:

«Статья 161. Управление деятельностью подчиненных субъектов перевозки

Управление деятельностью подчиненных субъектов перевозки осуществляется в пределах компетенции и в порядке, установленном Министерством обороны, Министерством внутренних дел, Комитетом государственной безопасности, Государственным пограничным комитетом, другими войсками и воинскими формированиями.

Управление деятельностью подчиненных субъектов перевозки осуществляется посредством регулирования их деятельности и реализации полномочий собственника, анализа эффективности выполнения функций и задач, возложенных на них законодательством в области перевозки опасных грузов, выработки предложений по ее повышению и обеспечению соблюдения законодательства в области перевозки опасных грузов при перевозке опасных грузов транспортными средствами, принадлежащими Министерству обороны, Министерству внутренних дел, Комитету государственной безопасности, Государственному пограничному комитету, другим войскам и воинским формированиям.»;

в статье 17:

из части второй слова «Республики Беларусь» исключить;

в части третьей слова «обороны Республики Беларусь» заменить словом «обороны»;

в части первой статьи 20:

в абзаце третьем слово «проверки» заменить словом «анализ»;

в абзацах пятом и шестом слова «государственных органов, осуществляющих государственный надзор (надзор) в области безопасности перевозки опасных грузов» заменить словами «органов, указанных в части второй статьи 16 настоящего Закона»;

в абзаце седьмом слова «государственных органов, осуществляющих государственный надзор (надзор) в области перевозки опасных грузов» заменить словами «органов, указанных в части второй статьи 16 настоящего Закона»;

в абзаце девятом слова «государственные органы, осуществляющие государственный надзор (надзор) в области безопасности перевозки опасных грузов» заменить словами «органы, указанные в части второй статьи 16 настоящего Закона»;

абзац четырнадцатый исключить;

в части первой статьи 22:

в абзаце шестом слово «проверки» заменить словом «анализ»;

в абзаце восьмом слова «государственных органов, осуществляющих государственный надзор (надзор) в области перевозки опасных грузов» заменить словами «органов, указанных в части второй статьи 16 настоящего Закона»;

абзац одиннадцатый исключить;

в абзаце четырнадцатом слова «государственные органы, осуществляющие государственный надзор (надзор) в области безопасности перевозки опасных грузов» заменить словами «органы, указанные в части второй статьи 16 настоящего Закона»;

из части третьей статьи 23, абзаца третьего части первой и части второй статьи 26, части первой статьи 30 слова «Республики Беларусь» исключить;

в статье 25:

из частей второй и третьей слова «Республики Беларусь» исключить;

после части второй дополнить статью частями следующего содержания:

«Подготовку работников субъектов перевозки, связанных с перевозкой опасных грузов, проводят организации, имеющие разрешение на право проведения подготовки лиц, занятых перевозкой опасных грузов, выданное Госпромнадзором в соответствии с законодательством об административных процедурах, за исключением случая, предусмотренного частью четвертой настоящей статьи.

Подготовку работников субъектов перевозки, связанных с перевозкой опасных грузов, принадлежащих Вооруженным Силам и транспортным войскам, проводят организации, имеющие разрешение на право проведения подготовки лиц, занятых перевозкой опасных грузов, выданное главной военной инспекцией Вооруженных Сил в соответствии с законодательством об административных процедурах.»;

в статье 28:

в части второй слова «ситуациям Республики Беларусь» заменить словом «ситуациям»;

из частей шестой, восьмой, абзацев четвертого и пятого части девятой, части десятой, абзаца шестого части одиннадцатой слова «Республики Беларусь» исключить.

Статья 2. Внести в Закон Республики Беларусь от 5 января 2016 г. № 354-З «О промышленной безопасности» следующие изменения:

в статье 1:

после абзаца седьмого дополнить статью абзацем следующего содержания:

«производственный контроль в области промышленной безопасности – комплекс организационно-технических мероприятий, реализуемых субъектом промышленной безопасности, направленный на обеспечение безопасной эксплуатации опасного производственного объекта и (или) потенциально опасного объекта, а также на предупреждение аварий и (или) инцидентов на этих объектах;»;

из абзаца девятого слова «Республики Беларусь» исключить;

в части первой статьи 5 слова «и иными» заменить словами «и иными международно-правовыми»;

название главы 2 изложить в следующей редакции:

«ГЛАВА 2
ГОСУДАРСТВЕННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ И ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАДЗОР ЗА ОРГАНИЗАЦИЕЙ РАБОТ В ОТНОШЕНИИ ОПАСНЫХ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТОВ И (ИЛИ) ПОТЕНЦИАЛЬНО ОПАСНЫХ ОБЪЕКТОВ ПРИ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ОБЛАСТИ ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ»;

в статье 6:

в частях первой и второй слова «ситуациям Республики Беларусь», «Государственным комитетом судебных экспертиз Республики Беларусь» заменить соответственно словами «ситуациям», «центральным аппаратом Государственного комитета судебных экспертиз»;

в части третьей слова «Государственный комитет судебных экспертиз Республики Беларусь» и «ситуациям Республики Беларусь» заменить соответственно словами «центральный аппарат Государственного комитета судебных экспертиз» и «ситуациям»;

в статье 9:

из названия слова «Республики Беларусь» исключить;

в части первой:

из абзаца первого слова «Республики Беларусь» исключить;

абзац четвертый изложить в следующей редакции:

«обеспечивает осуществление государственного надзора за организацией работ в отношении опасных производственных объектов и (или) потенциально опасных объектов при осуществлении деятельности в области промышленной безопасности, за исключением надзора, предусмотренного абзацем третьим части второй статьи 17 настоящего Закона;»;

в абзаце седьмом слова «Государственным комитетом судебных экспертиз Республики Беларусь» заменить словами «центральным аппаратом Государственного комитета судебных экспертиз»;

после абзаца шестнадцатого дополнить часть абзацем следующего содержания:

«устанавливает порядок выдачи и учета Единой книжки взрывника, выдачи ее дубликата, устанавливает формы Единой книжки взрывника и журнала учета Единой книжки взрывника;»;

из абзацев первого, шестого и седьмого части второй слова «Республики Беларусь» исключить;

в статье 10:

из названия, абзацев первого, второго, пятого – тринадцатого слова «Республики Беларусь» исключить;

абзац третий изложить в следующей редакции:

«осуществляет управление деятельностью подчиненных (подведомственных, входящих в состав, систему) субъектов промышленной безопасности и обеспечивает соблюдение требований промышленной безопасности на опасных производственных объектах и (или) потенциально опасных объектах, принадлежащих Вооруженным Силам и транспортным войскам;»;

в абзаце четырнадцатом слова «Силам Республики Беларусь» и «войскам Республики Беларусь» заменить соответственно словами «Силам» и «войскам»;

в статье 11:

из названия, абзацев первого, второго, пятого – двенадцатого слова «Республики Беларусь» исключить;

абзац третий изложить в следующей редакции:

«осуществляет управление деятельностью подчиненных (подведомственных, входящих в состав, систему) субъектов промышленной безопасности и обеспечивает соблюдение требований промышленной безопасности на опасных производственных объектах и (или) потенциально опасных объектах, принадлежащих органам внутренних дел и внутренним войскам Министерства внутренних дел;»;

в статье 12:

из названия, абзацев первого, второго, пятого – двенадцатого слова «Республики Беларусь» исключить;

абзац третий изложить в следующей редакции:

«осуществляет управление деятельностью подчиненных (подведомственных, входящих в состав, систему) субъектов промышленной безопасности и обеспечивает соблюдение требований промышленной безопасности на опасных производственных объектах и (или) потенциально опасных объектах, принадлежащих органам пограничной службы;»;

в статье 13:

из названия, абзацев первого, второго, пятого – двенадцатого слова «Республики Беларусь» исключить;

абзац третий изложить в следующей редакции:

«осуществляет управление деятельностью подчиненных (подведомственных, входящих в состав, систему) субъектов промышленной безопасности и обеспечивает соблюдение требований промышленной безопасности на опасных производственных объектах и (или) потенциально опасных объектах, принадлежащих органам государственной безопасности;»;

в статье 14:

название статьи изложить в следующей редакции:

«Статья 14. Полномочия центрального аппарата Государственного комитета судебных экспертиз в области промышленной безопасности»;

в части первой:

абзац первый изложить в следующей редакции:

«Центральный аппарат Государственного комитета судебных экспертиз в области промышленной безопасности:»;

из абзацев второго, четвертого – десятого слова «Республики Беларусь» исключить;

после абзаца второго дополнить часть абзацем следующего содержания:

«осуществляет управление деятельностью подчиненных (подведомственных, входящих в состав, систему) субъектов промышленной безопасности и обеспечивает соблюдение требований промышленной безопасности на опасных производственных объектах и (или) потенциально опасных объектах, принадлежащих Государственному комитету судебных экспертиз;»;

в абзаце одиннадцатом слова «Государственного комитета судебных экспертиз Республики Беларусь», «Государственному комитету судебных экспертиз Республики Беларусь» и «Государственном комитете судебных экспертиз Республики Беларусь» заменить соответственно словами «Государственного комитета судебных экспертиз», «Государственному комитету судебных экспертиз» и «центральном аппарате Государственного комитета судебных экспертиз»;

часть вторую исключить;

статью 17 изложить в следующей редакции:

«Статья 17. Государственный надзор за организацией работ в отношении опасных производственных объектов и (или) потенциально опасных объектов при осуществлении деятельности в области промышленной безопасности

Государственный надзор за организацией работ в отношении опасных производственных объектов и (или) потенциально опасных объектов при осуществлении деятельности в области промышленной безопасности осуществляется в целях предотвращения, выявления и пресечения нарушения законодательства в области промышленной безопасности.

Государственный надзор за организацией работ в отношении опасных производственных объектов и (или) потенциально опасных объектов при осуществлении деятельности в области промышленной безопасности осуществляется в порядке, установленном законодательством о контрольной (надзорной) деятельности:

Госпромнадзором, областными, Минским городским управлениями Госпромнадзора в форме проверок в сфере организации работ в отношении опасных производственных объектов при осуществлении деятельности в области промышленной безопасности, в форме мероприятий технического (технологического, поверочного) характера в сфере организации работ в отношении потенциально опасных объектов при осуществлении деятельности в области промышленной безопасности, а также в иных формах государственного надзора, предусмотренных законодательством о контрольной (надзорной) деятельности;

Министерством обороны в форме проверок в сфере надзора за потенциально опасными объектами, производствами и связанными с ними видами деятельности, имеющими специфику военного применения, перечень которых утверждается Советом Министров Республики Беларусь, а также в иных формах государственного надзора, предусмотренных законодательством о контрольной (надзорной) деятельности.

Государственный надзор за организацией работ в отношении опасных производственных объектов и (или) потенциально опасных объектов, принадлежащих органам внутренних дел и внутренним войскам Министерства внутренних дел, органам государственной безопасности, органам пограничной службы, Государственному комитету судебных экспертиз, при осуществлении деятельности в области промышленной безопасности не осуществляется.

Форма служебного удостоверения лица, осуществляющего государственный надзор за организацией работ в отношении опасных производственных объектов и (или) потенциально опасных объектов при осуществлении деятельности в области промышленной безопасности, устанавливается Министерством по чрезвычайным ситуациям.

Форма служебного удостоверения лица, осуществляющего надзор, предусмотренный абзацем третьим части второй настоящей статьи, устанавливается Министерством обороны.»;

дополнить Закон статьей 171 следующего содержания:

«Статья 171. Управление деятельностью подчиненных (подведомственных, входящих в состав, систему) субъектов промышленной безопасности

Управление деятельностью подчиненных (подведомственных, входящих в состав, систему) субъектов промышленной безопасности осуществляется в пределах компетенции и в порядке, установленном Министерством обороны, Министерством внутренних дел, Государственным пограничным комитетом, Комитетом государственной безопасности и центральным аппаратом Государственного комитета судебных экспертиз.

Управление деятельностью подчиненных (подведомственных, входящих в состав, систему) субъектов промышленной безопасности осуществляется посредством регулирования их деятельности и реализации полномочий собственника, анализа эффективности выполнения функций и задач, возложенных на них законодательством в области промышленной безопасности, выработки предложений по ее повышению и обеспечению соблюдения требований промышленной безопасности на опасных производственных объектах и (или) потенциально опасных объектах, принадлежащих Министерству обороны, Министерству внутренних дел, Государственному пограничному комитету, Комитету государственной безопасности и Государственному комитету судебных экспертиз.»;

из части третьей статьи 19, частей пятой, девятой – двенадцатой статьи 28, частей второй, пятой, девятой, десятой статьи 34, части первой, абзаца восьмого части второй, части пятой и абзаца шестого части шестой статьи 35 слова «Республики Беларусь» исключить;

в статье 20:

из части второй слова «Республики Беларусь» исключить;

в части третьей слова «обороны Республики Беларусь» заменить словом «обороны»;

в статье 21:

часть шестую изложить в следующей редакции:

«При отсутствии возможности проведения идентификации опасного производственного объекта, принадлежащего Вооруженным Силам и транспортным войскам, органам внутренних дел и внутренним войскам Министерства внутренних дел, органам пограничной службы, органам государственной безопасности, Государственному комитету судебных экспертиз, собственными силами субъект промышленной безопасности должен обратиться соответственно в управление государственного надзора главной военной инспекции Вооруженных Сил, Министерство внутренних дел, Государственный пограничный комитет, Комитет государственной безопасности, центральный аппарат Государственного комитета судебных экспертиз.»;

в части седьмой слова «Сил Республики Беларусь», «дел Республики Беларусь», «комитетом Республики Беларусь», «безопасности Республики Беларусь» и «Государственным комитетом судебных экспертиз Республики Беларусь» заменить соответственно словами «Сил», «дел», «комитетом», «безопасности» и «центральным аппаратом Государственного комитета судебных экспертиз»;

в части пятой статьи 22 слова «Сил Республики Беларусь», «дел Республики Беларусь», «безопасности Республики Беларусь», «комитет Республики Беларусь» и «Государственный комитет судебных экспертиз Республики Беларусь» заменить соответственно словами «Сил», «дел», «безопасности», «комитет» и «центральный аппарат Государственного комитета судебных экспертиз»;

статью 23 изложить в следующей редакции:

«Статья 23. Оценка соответствия потенциально опасных объектов, технических устройств техническим требованиям

Потенциально опасные объекты, технические устройства подлежат оценке соответствия техническим требованиям в случаях и порядке, предусмотренных актами законодательства об оценке соответствия техническим требованиям и аккредитации органов по оценке соответствия, международными договорами Республики Беларусь, техническими регламентами Таможенного союза, а также техническими регламентами Евразийского экономического союза и иными международно-правовыми актами, составляющими право Евразийского экономического союза.»;

в статье 24:

в части шестой:

слово «контроль» заменить словом «изучение» в соответствующем падеже;

слово «проверки» заменить словом «анализа»;

из части девятой слова «Республики Беларусь» исключить;

в части первой статьи 26:

абзац пятнадцатый изложить в следующей редакции:

«выполнять законные требования (предписания) об устранении нарушений органов, указанных в части второй статьи 17 настоящего Закона;»;

абзац семнадцатый изложить в следующей редакции:

«в случаях выявления нарушений законодательства, создающих угрозу национальной безопасности, причинения вреда жизни и здоровью населения, окружающей среде, приостанавливать эксплуатацию принадлежащих ему опасного производственного объекта и (или) потенциально опасного объекта, технического устройства самостоятельно или по предложению о приостановлении (запрете) деятельности субъекта (его цехов, производственных участков), объекта строительства, оборудования, вынесенному должностными лицами органов, указанных в части второй статьи 17 настоящего Закона;»;

в абзаце восемнадцатом:

слова «орган, осуществляющий государственный надзор (надзор) в области промышленной безопасности, или орган, осуществляющий ведомственный контроль в области промышленной безопасности» заменить словами «Госпромнадзор, Министерство обороны, Министерство внутренних дел, Государственный пограничный комитет, Комитет государственной безопасности, центральный аппарат Государственного комитета судебных экспертиз»;

слова «ситуациям Республики Беларусь» заменить словом «ситуациям»;

в статье 27:

в абзаце первом части третьей слова «дел Республики Беларусь», «безопасности Республики Беларусь», «комитета Республики Беларусь» и «Государственного комитета судебных экспертиз Республики Беларусь» заменить соответственно словами «дел», «безопасности», «комитета» и «центрального аппарата Государственного комитета судебных экспертиз»;

в части четвертой слова «Силам Республики Беларусь», «войскам Республики Беларусь» и «Сил Республики Беларусь» заменить соответственно словами «Силам», «войскам» и «Сил»;

в статье 29:

в части первой слова «Государственный комитет судебных экспертиз Республики Беларусь» заменить словами «центральный аппарат Государственного комитета судебных экспертиз»;

из части второй слова «Республики Беларусь» исключить;

в части третьей слова «Силам Республики Беларусь», «войскам Республики Беларусь» и «обороны Республики Беларусь» заменить соответственно словами «Силам», «войскам» и «обороны»;

в абзаце четвертом части пятой слова «Силам Республики Беларусь» и «войскам Республики Беларусь» заменить соответственно словами «Силам» и «войскам»;

дополнить статью частью следующего содержания:

«Информация об организации производственного контроля в области промышленной безопасности представляется не позднее 25 декабря:

в Госпромнадзор субъектами промышленной безопасности без ведомственной подчиненности;

в республиканские органы государственного управления и иные государственные организации, подчиненные Правительству Республики Беларусь, центральный аппарат Государственного комитета судебных экспертиз подчиненными им (подведомственными, входящими в состав, систему) субъектами промышленной безопасности.»;

в абзаце втором статьи 30 слово «проверки» заменить словом «анализ»;

в статье 31:

из частей первой и четвертой слова «Республики Беларусь» исключить;

дополнить статью частью следующего содержания:

«Работникам, связанным с ведением работ на опасных производственных объектах, указанных в пунктах 6, 7 и 12 таблицы 2 приложения 1 к настоящему Закону, и потенциально опасных объектах, указанных в пункте 15 приложения 2 к настоящему Закону, за исключением военнослужащих и гражданского персонала Вооруженных Сил и транспортных войск, выдается Единая книжка взрывника в порядке, установленном Министерством по чрезвычайным ситуациям.»;

в статье 33:

в абзаце первом части первой слова «Государственный комитет судебных экспертиз Республики Беларусь» заменить словами «центральный аппарат Государственного комитета судебных экспертиз»;

из части второй слова «Республики Беларусь» исключить;

в статье 37:

из части первой слова «Республики Беларусь» исключить;

в частях третьей и четвертой слова «Государственный комитет судебных экспертиз Республики Беларусь» заменить словами «центральный аппарат Государственного комитета судебных экспертиз»;

в части пятой слова «экспертиз Республики Беларусь» и «ситуациям Республики Беларусь» заменить соответственно словами «экспертиз» и «ситуациям»;

в таблице 2 приложения 1 к этому Закону:

в графе «III тип опасности» пункта 6:

из абзацев первого и второго слова «0,05 тонны и более, но» исключить;

в абзаце третьем слова «0,05 тонны и более» заменить словами «до 50 тонн»;

графу «Наименование опасного производственного объекта» пункта 12 после слова «которых» дополнить словом «изготавливаются,»;

пункт 6 приложения 2 к этому Закону изложить в следующей редакции:

«6. Аттракционы со степенями потенциального биомеханического риска RB-1 и RB-2:

механизированные поступательного движения (в том числе с использованием воды);

механизированные вращательного движения;

механизированные сложного движения, за исключением механизированных кресел кинотеатров, симуляторов;

водные немеханизированные (водные спуски прямые и с виражами).».

Статья 3. Совету Министров Республики Беларусь в трехмесячный срок:

обеспечить приведение актов законодательства Республики Беларусь в соответствие с настоящим Законом;

принять иные меры по реализации положений настоящего Закона.

Статья 4. Настоящий Закон вступает в силу в следующем порядке:

статьи 1 и 2 – через три месяца после официального опубликования настоящего Закона;

иные положения – после официального опубликования настоящего Закона.

 

Президент

Республики Беларусь